Obre el menú principal

Diferència entre revisions de la pàgina «Wiki Translation»

(Es crea la pàgina amb «{{Languages|Wiki Translation}} '''Wiki Translation''' can be a good way to help develop the project across the world. The wiki holds a lot of important help content and d...».)
 
(Progrés de la traducció del wiki)
 
(Hi ha 22 revisions intermèdies del mateix usuari que no es mostren)
Línia 1: Línia 1:
{{Languages|Wiki Translation}}
+
{{Languages|Wiki Translation}}  
'''Wiki Translation''' can be a good way to help develop the project across the world. The wiki holds a lot of important help content and documentation. We'd like to make at least some of this available in other languages. Note that [[translation]] efforts in other areas of the project are equally important if not more so.
 
  
== Community Cohesion ==
+
Aquest document és una adaptació del test en anglés que trobareu a [[En:Wiki Translation]]
Unlike wikipedia, we are not aiming to capture vast amounts of knowledge in the wiki. Wikipedia decided that the best way to build their encyclopaedia was to split the communities up by language, and run them as almost entirely separate projects. The situation here is ''entirely'' different. The wiki is not the project. Translating wiki pages should be an exercise in improving community cohesion, helping everyone to understand each other, and ultimately helping to build the maps!
 
  
With this in mind we haven't deployed exactly the same [[wiki]] technology to support translations. We want the small fledging groups of people who do not speak English to feel welcome, and to have all the information they need, but we also want the community as a whole to stay together and stay focussed.
+
La traducció del wiki pot ser una bona forma d’ajudar al desenrotllament del projecte. El wiki guarda molta informació i continguts importants d’ajuda. Com que moltes voltes els textos en els que ens basem no estàn en valencià podem aprofitar per a posar-los en el idioma original i traduïr-lo si ho considerem necessari.
  
== Wiki Translation Progress ==
+
<br>Al contrari que la Wikipedia, no tenim intenció d’arreplegar una ingent quantitat d’informació en el wiki. Wikipedia va decidir que la millor manera de construir la seua enciclopèdia era dividir a les comunitats per idiomes, i fer-los funcionar com a projectes absolutament separats. En el nostre cas la situació és completament diferent. El wiki no és el projecte. La traducció de les pàgines deu de ser un exercici en què la comunitat guanye en cohesió, ajudant a cada un a entendre als altres i, en ultima instància, ser una ajuda.  
Wiki translation is taking place on a somewhat ad-hoc basis, and you are encouraged to join in, but we also need to try and get more organised about this.
 
  
Translation efforts are still in very early stages in many languages. There are some wiki pages which are more important than others. [[Special:PopularPages]] gives a good indication.  
+
<br>Amb açò en ment, no hem desenrotllat exactament la mateixa tecnologia 'wiki' per a donar suport a les traduccions. Volem que la gent que no parle valencià s’assenta ben acollida i tinga tota la informació que necessite, però també volem que la comunitat siga un tot, que romanga unida i que reba tot el focus d’atenció.  
  
== Wiki Translations HOWTO ==
+
== <br>Procés de traducció del wiki  ==
Find the English version of a page in the main namespace. <br>(If there is no english version, you create one by following the HOWTO).
 
  
If the languages tool bar is not displayed at the top (as you see on ''this'' page for example) then edit the page, and add the following wiki text:  
+
<br>La traducció del wiki s’està fent '"ad-hoc"', és a dir, d’una forma específicament pensada per al nostre cas particular. <br>Crear una pàgina nova seguint estes instruccions: si la barra de ferramentes d’idiomes no apareix en la part inferior, llavors cal editar la pàgina (hi ha una pestanya "editar" dalt a la dreta) i afegir el text següent:  
<nowiki>{{Languages|Page_name}}</nowiki>
+
<pre>{{Languages|Page_name}}</pre>
 +
<br>Quan ja estàs en "mode edició", còpia tot el text de la pàgina al portapapers. <br>  
  
While you're editing, copy the wiki text of the entire page to your clipboard.  ...now 'Save'
+
<br>
  
Where it says 'missing languages', click 'show' and follow a red link to begin creating the new wiki page. Paste in the text and start rewriting it in english. New new page title should have a language prefix.
+
Seguix l’enllaç roig per a crear la nova pàgina wiki traduida. Apega el contingut del portapapers i comença a traduir-ho. El títol de la nova pàgina hauria de tindre un prefix d’idioma. <br>
  
See also [[Wiki Help]].
+
== Instruccions per a la plantilla "Languages"  ==
  
Note: before saving the new page, your language is shown as a missing language in the preview. However, after you have saved it, your language is still shown in the missing language box with black colour and bold type. This strange thing is caused by a template cache. [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:FAQ#How_do_I_purge_a_cached_page.3F Purge cache] to rescan the available languages. Your language will be shown as available.
+
<br>Esta és una plantilla que enumera tots els idiomes disponibles. Està basada en parser functions de mediawiki i el codi d’idioma ISO 639-1. <br>
  
== The Instructions for the Languages Template ==
+
=== Breu indicació  ===
  
[[Template:Languages|This]] is a template that lists all languages available. It is based on [[wikipedia:Help:Parser_function|parser functions]] from mediawiki and the [[wikipedia:ISO 639-1|ISO 639-1]] language code.
+
<br>
  
=== Brief Instruction ===
+
Tots els noms de pàgines estan en català. Totes les pàgines traduïdes necessiten tindre un codi d’idioma com a prefix, seguit de dos punts (:) i el nom en català de la pàgina.
# All page names are in English. <br> Every translated page needs a page name with a language code as a prefix, followed by a colon and the english page name. <br>If the "plain" english page name content is written in English, the english page name does not have a prefix in the file name. If the "plain" english page name content is written in some other language (ie [[WikiProject France]]), the english translated page does need a prefix of "en" (ie [[en:WikiProject France]]). <br> Example:<tt>Page_name</tt> - <tt>fr:Page-name</tt> - <tt>de:Page_name</tt>
 
# the following has to be included in each page: <tt><nowiki>{{Languages|Page_name}}</nowiki></tt>
 
  
If you click on "missing languages", and then you click on a red link, it automatically opens a new page with the right suffix and the right page name. Copy the original text to this page and translate it. In the first line you put <tt><nowiki>{{Languages|Page_name}}</nowiki></tt>  
+
La següent expressió ha d’incloure’s en totes les pàgines: <pre>{{Languages|Nom_de_la_pàgina}}</pre>
  
Example for actually implemented namespaces and languages (2009-6):
+
Si fas clic en un enllaç roig d'idioma, s’obrirà automàticament una pàgina nova amb el prefix i el nom de la pàgina correctes. Llavors, còpies el text original de la pàgina i ho traduïxes. Sempre al final de cal posar:  
Page_name
+
<pre>{{Languages|Nom_de_la_pàgina}}</pre>  
DE:Page_name
+
<br>Açò genera automàticament un menú d’idioma que consistix en enllaços a la pàgina original (en català) i a totes les que estiguen ja traduïdes. Els enllaços estan escrits en l’idioma respectiu: alemany, espanyol, francés... <br>
EN:Page_name
 
ES:Page_name
 
FR:Page_name
 
IT:Page_name
 
NL:Page_name
 
 
 
This automatically generates a language menu consisting of links to the original page (in English) and all translated pages. The links are written in the respective language: Deutsch, English, Français, etc.
 
 
 
=== Pages with Title in Foreign Language ===
 
Pages with names in a national language or other names can create the automatic menu by redirect:
 
 
 
in <code>XX:Page_name</code>:
 
<nowiki>#REDIRECT [[Page_name]]</nowiki>
 
 
 
in <code>XX:translated title of "Page_name")</code> the English title has to be added as parameter in the template:
 
<nowiki>{{Languages|Page_name}}</nowiki>
 
 
 
=== Interface Selection ===
 
If you want to change the design of the bar, translate messages or change where the ''help'' bottom links to, you can do it by adding the 2nd parameter of your design template.
 
<nowiki>{{Languages|Key:highway|Fi:Languages/Interface}}</nowiki>
 
 
 
Copy the [[Template:Languages/Interface]] as your first template.
 
 
 
'''Note''': Technically, you can make a interface with the translated language as above, it is not recommended to use. Because '''this template is set for other language users''' to go back to their language versions, the translated messages can not be read for them. See also [[Talk:Wiki Translation|this discussion page]].
 
 
 
=== Language Prefixes and Namespaces ===
 
 
 
Many languages are supported merely as a wiki page naming convention, while some of the more widely used ones are set up as proper namespaces within the wiki software, allowing features like tickboxes on the [[Special:Search|advanced search]]. Pages can be listed by prefix (for any language) using [[Special:PrefixIndex]]
 
 
 
{| class="sortable, wikitable" border="1px"
 
! OSM !! WP !! ISO 639-1 !! name (in native) !! name (in English) !! wiki namespace
 
|-
 
| [[Special:PrefixIndex/am:|am]] || [[wikipedia:am:Main_Page|am]] || [[wikipedia:Amharic language|am]] || {{#language:am}}  || Amharic || {{no}}
 
|-
 
| [[Special:PrefixIndex/ar:|ar]] || [[wikipedia:ar:Main_Page|ar]] || [[wikipedia:Arabic language|ar]] || {{#language:ar}}  || Arabic || {{no}}
 
|-
 
| [[Special:PrefixIndex/bg:|bg]] || [[wikipedia:bg:Main_Page|bg]] || [[wikipedia:Bulgarian language|bg]] || {{#language:bg}} || Bulgarian || {{no}}
 
|-
 
| [[Special:PrefixIndex/br:|br]] || [[wikipedia:br:Main_Page|br]] || [[wikipedia:Breton language|br]] || {{#language:br}} || Breton || {{no}}
 
|-
 
| [[Special:PrefixIndex/bs:|bs]] || [[wikipedia:bs:Main_Page|bs]] || [[wikipedia:Bosnian language|bs]] || {{#language:bs}} || Bosnian || {{no}}
 
|-
 
| [[Special:PrefixIndex/ca:|ca]] || [[wikipedia:ca:Main_Page|ca]] || [[wikipedia:Catalan language|ca]] || {{#language:ca}} || Catalan (Valencian) || {{no}}
 
|-
 
| [[Special:PrefixIndex/co:|co]] || [[wikipedia:co:Main_Page|co]] || [[wikipedia:Corsican language|co]] || {{#language:co}} || Corsican || {{no}}
 
|-
 
| [[Special:PrefixIndex/cz:|cz]] || [[wikipedia:cz:Main_Page|cz]] || [[wikipedia:Czech language|cs]] || {{#language:cs}} || Czech || {{no}}
 
|-
 
| [[Special:PrefixIndex/da:|da]] || [[wikipedia:da:Main_Page|da]] || [[wikipedia:Danish language|da]] || {{#language:da}} || Danish || {{no}}
 
|-
 
| [[Special:PrefixIndex/de:|de]] || [[wikipedia:de:Main_Page|de]] || [[wikipedia:German language|de]] || {{#language:de}} || German || {{yes}}
 
|-
 
| [[Special:PrefixIndex/el:|el]] || [[wikipedia:el:Main_Page|el]] || [[wikipedia:Greek language|el]] || {{#language:el}} || Greek || {{no}}
 
|-
 
| [[Special:PrefixIndex/en:|en]] || [[wikipedia:en:Main_Page|en]] || [[wikipedia:English language|en]] || {{#language:en}} || English || {{no}}
 
|-
 
| [[Special:PrefixIndex/eo:|eo]] || [[wikipedia:eo:Main_Page|eo]] || [[wikipedia:Esperanto|eo]] || {{#language:eo}} || Esperanto || {{no}}
 
|-
 
| [[Special:PrefixIndex/es:|es]] || [[wikipedia:es:Main_Page|es]] || [[wikipedia:Spanish language|es]] || {{#language:es}} || Spanish || {{yes}}
 
|-
 
| [[Special:PrefixIndex/et:|et]] || [[wikipedia:et:Main_Page|et]] || [[wikipedia:Estonian language|et]] || {{#language:et}} || Estonian || {{no}}
 
|-
 
| [[Special:PrefixIndex/eu:|eu]] || [[wikipedia:eu:Main_Page|eu]] || [[wikipedia:Basque language|eu]] || {{#language:eu}}  || Basque || {{no}}
 
|-
 
| [[Special:PrefixIndex/fi:|fi]] || [[wikipedia:fi:Main_Page|fi]] || [[wikipedia:Finnish language|fi]] || {{#language:fi}} || Finnish || {{no}}
 
|-
 
| [[Special:PrefixIndex/fr:|fr]] || [[wikipedia:fr:Main_Page|fr]] || [[wikipedia:French language|fr]] || {{#language:fr}} || French || {{yes}}
 
|-
 
| [[Special:PrefixIndex/fy:|fy]] || [[wikipedia:fy:Main_Page|fy]] || [[wikipedia:West Frisian language|fy]] || {{#language:fy}} || Western Frisian || {{no}}
 
|-
 
| [[Special:PrefixIndex/gcf:|gcf]] || NONE || [[wikipedia:Antillean Creole|NONE]] || créoles guadeloupéen || Guadeloupean Creole French || {{no}}
 
|-
 
| [[Special:PrefixIndex/he:|he]] || [[wikipedia:he:Main_Page|he]] || [[wikipedia:Hebrew language|he]] || {{#language:he}} || Hebrew || {{no}}
 
|-
 
| [[Special:PrefixIndex/hr:|hr]] || [[wikipedia:hr:Main_Page|hr]] || [[wikipedia:Croatian language|hr]] || {{#language:hr}} || Croatian || {{no}}
 
|-
 
| [[Special:PrefixIndex/hu:|hu]] || [[wikipedia:hu:Main_Page|hu]] || [[wikipedia:Hungarian language|hu]] || {{#language:hu}} || Hungarian || {{no}}
 
|-
 
| [[Special:PrefixIndex/is:|is]] || [[wikipedia:is:Main_Page|is]] || [[wikipedia:Icelandic language|is]] || {{#language:is}} || Icelandic || {{no}}
 
|-
 
| [[Special:PrefixIndex/it:|it]] || [[wikipedia:it:Main_Page|it]] || [[wikipedia:Italian language|it]] || {{#language:it}} || Italian || {{yes}}
 
|-
 
| [[Special:PrefixIndex/ja:|ja]] || [[wikipedia:ja:Main_Page|ja]] || [[wikipedia:Japanese language|ja]] || {{#language:ja}} || Japanese || {{yes}}
 
|-
 
| [[Special:PrefixIndex/ko:|ko]] || [[wikipedia:ko:Main_Page|ko]] || [[wikipedia:Korean language|ko]] || {{#language:ko}} || Korean || {{no}}
 
|-
 
| [[Special:PrefixIndex/lb:|lb]] || [[wikipedia:lb:Main_Page|lb]] || [[wikipedia:Luxembourgish language|lb]] || {{#language:lb}} || Luxembourgish || {{no}}
 
|-
 
| [[Special:PrefixIndex/lt:|lt]] || [[wikipedia:lt:Main_Page|lt]] || [[wikipedia:Lithuanian language|lt]] || {{#language:lt}} || Lithuanian || {{no}}
 
|-
 
| [[Special:PrefixIndex/lv:|lv]] || [[wikipedia:lv:Main_Page|lv]] || [[wikipedia:Latvian language|lv]] || {{#language:lv}} || Latvian || {{no}}
 
|-
 
| [[Special:PrefixIndex/mk:|mk]] || [[wikipedia:mk:Main_Page|mk]] || [[wikipedia:Macedonian language|mk]] || {{#language:mk}} || Macedonian || {{no}}
 
|-
 
| [[Special:PrefixIndex/nl:|nl]] || [[wikipedia:nl:Main_Page|nl]] || [[wikipedia:Dutch language|nl]] || {{#language:nl}} || Dutch/Flemish || {{yes}}
 
|-
 
| [[Special:PrefixIndex/nn:|nn]] || [[wikipedia:nn:Main_Page|nn]] || [[wikipedia:Nynorsk|nn]] || {{#language:nn}} || Norwegian (Nynorsk) || {{no}}
 
|-
 
| [[Special:PrefixIndex/no:|no]] || [[wikipedia:no:Main_Page|no]] || [[wikipedia:Norwegian language|no]] || {{#language:no}} || Norwegian || {{no}}
 
|-
 
| [[Special:PrefixIndex/pl:|pl]] || [[wikipedia:pl:Main_Page|pl]] || [[wikipedia:Polish language|pl]] || {{#language:pl}} || Polish || {{no}}
 
|-
 
| [[Special:PrefixIndex/pt:|pt]] || [[wikipedia:pt:Main_Page|pt]] || [[wikipedia:Portuguese language|pt]] || {{#language:pt}} || Portuguese || {{no}}
 
|-
 
| [[Special:PrefixIndex/pt-br:|pt-br]] || NONE || [[wikipedia:Brazilian Portuguese|NONE]] || {{#language:pt-br}} || Brazilian Portuguese || {{no}}
 
|-
 
| [[Special:PrefixIndex/ro:|ro]] || [[wikipedia:ro:Main_Page|ro]] || [[wikipedia:Romanian language|ro]] || {{#language:ro}} || Romanian || {{no}}
 
|-
 
| [[Special:PrefixIndex/ro-md:|ro-md]] || [[wikipedia:mo:Main_Page|mo]] || [[wikipedia:Moldovan language|mo]] (deprecated) || {{#language:mo}} || Moldavian (Romanian) || {{no}}
 
|-
 
| [[Special:PrefixIndex/ru:|ru]] || [[wikipedia:ru:Main_Page|ru]] || [[wikipedia:Russian language|ru]] || {{#language:ru}} || Russian || {{yes}}
 
|-
 
| [[Special:PrefixIndex/sk:|sk]] || [[wikipedia:sk:Main_Page|sk]] || [[wikipedia:Slovak language|sk]] || {{#language:sk}} || Slovak || {{no}}
 
|-
 
| [[Special:PrefixIndex/sl:|sl]] || [[wikipedia:sl:Main_Page|sl]] || [[wikipedia:Slovene language|sl]] || {{#language:sl}} || Slovenian || {{no}}
 
|-
 
| [[Special:PrefixIndex/sq:|sq]] || [[wikipedia:sq:Main_Page|sq]] || [[wikipedia:Albanian language|sq]] || {{#language:sq}} || Albanian || {{no}}
 
|-
 
| [[Special:PrefixIndex/sv:|sv]] || [[wikipedia:sv:Main_Page|sv]] || [[wikipedia:Swedish language|sv]] || {{#language:sv}} || Swedish || {{no}}
 
|-
 
| [[Special:PrefixIndex/tr:|tr]] || [[wikipedia:tr:Main_Page|tr]] || [[wikipedia:Turkish language|tr]] || {{#language:tr}} || Turkish || {{no}}
 
|-
 
| [[Special:PrefixIndex/uk:|uk]] || [[wikipedia:uk:Main_Page|uk]] || [[wikipedia:Ukrainian language|uk]] || {{#language:uk}} || Ukrainian || {{no}}
 
|-
 
| [[Special:PrefixIndex/vi:|vi]] || [[wikipedia:vi:Main_Page|vi]] || [[wikipedia:Vietnamese language|vi]] || {{#language:vi}} || Vietnamese || {{no}}
 
|-
 
| [[Special:PrefixIndex/zh-hans:|zh-hans]] || NONE -> [[wikipedia:zh:Main_Page|zh]] || [[wikipedia:Simplified Chinese characters|NONE]] (zh-Hans - ISO 15924 Hans) || {{#language:zh-hans}} || Simplified Chinese || {{no}}
 
|-
 
| [[Special:PrefixIndex/zh-hant:|zh-hant]] || NONE -> [[wikipedia:zh:Main_Page|zh]] || [[wikipedia:Traditional Chinese characters|NONE]] (zh-Hant - ISO 15924 Hant) || {{#language:zh-hant}} || Traditional Chinese || {{no}}
 
|-
 
| [[Special:PrefixIndex/zh-tw:|zh-tw]] || NONE -> [[wikipedia:zh:Main_Page|zh]] || [[wikipedia:Languages of Taiwan|NONE]] (zh-min-nan-TW - RFC 3066) || {{#language:zh-tw}} || Taiwanese Chinese || {{no}}
 
|}
 
 
 
See [[wikipedia:Chinese_Wikipedia#Automatic_conversion_between_Traditional_and_Simplified_Chinese|Chinese Wikipedia]] for informations about Chinese languages on WP!
 
 
 
Since Moldavian ''ro-md''/''mo'' is not needed and should be removed! See [http://meta.wikimedia.org/wiki/Proposals_for_closing_projects/Closure_of_Moldovan_Wikipedia Closure of Moldovan Wikipedia]!
 
 
 
[[Category:Project namespace page]]
 
[[Category:Internationalisation]]
 

Revisió de 18:57, 10 des 2010



Idiomes:valenciàEnglishcastellano


Aquest document és una adaptació del test en anglés que trobareu a En:Wiki Translation

La traducció del wiki pot ser una bona forma d’ajudar al desenrotllament del projecte. El wiki guarda molta informació i continguts importants d’ajuda. Com que moltes voltes els textos en els que ens basem no estàn en valencià podem aprofitar per a posar-los en el idioma original i traduïr-lo si ho considerem necessari.


Al contrari que la Wikipedia, no tenim intenció d’arreplegar una ingent quantitat d’informació en el wiki. Wikipedia va decidir que la millor manera de construir la seua enciclopèdia era dividir a les comunitats per idiomes, i fer-los funcionar com a projectes absolutament separats. En el nostre cas la situació és completament diferent. El wiki no és el projecte. La traducció de les pàgines deu de ser un exercici en què la comunitat guanye en cohesió, ajudant a cada un a entendre als altres i, en ultima instància, ser una ajuda.


Amb açò en ment, no hem desenrotllat exactament la mateixa tecnologia 'wiki' per a donar suport a les traduccions. Volem que la gent que no parle valencià s’assenta ben acollida i tinga tota la informació que necessite, però també volem que la comunitat siga un tot, que romanga unida i que reba tot el focus d’atenció.


Procés de traducció del wiki


La traducció del wiki s’està fent '"ad-hoc"', és a dir, d’una forma específicament pensada per al nostre cas particular.
Crear una pàgina nova seguint estes instruccions: si la barra de ferramentes d’idiomes no apareix en la part inferior, llavors cal editar la pàgina (hi ha una pestanya "editar" dalt a la dreta) i afegir el text següent:

{{Languages|Page_name}}


Quan ja estàs en "mode edició", còpia tot el text de la pàgina al portapapers.


Seguix l’enllaç roig per a crear la nova pàgina wiki traduida. Apega el contingut del portapapers i comença a traduir-ho. El títol de la nova pàgina hauria de tindre un prefix d’idioma.

Instruccions per a la plantilla "Languages"


Esta és una plantilla que enumera tots els idiomes disponibles. Està basada en parser functions de mediawiki i el codi d’idioma ISO 639-1.

Breu indicació


Tots els noms de pàgines estan en català. Totes les pàgines traduïdes necessiten tindre un codi d’idioma com a prefix, seguit de dos punts (:) i el nom en català de la pàgina.

La següent expressió ha d’incloure’s en totes les pàgines:

{{Languages|Nom_de_la_pàgina}}

Si fas clic en un enllaç roig d'idioma, s’obrirà automàticament una pàgina nova amb el prefix i el nom de la pàgina correctes. Llavors, còpies el text original de la pàgina i ho traduïxes. Sempre al final de cal posar:

{{Languages|Nom_de_la_pàgina}}


Açò genera automàticament un menú d’idioma que consistix en enllaços a la pàgina original (en català) i a totes les que estiguen ja traduïdes. Els enllaços estan escrits en l’idioma respectiu: alemany, espanyol, francés...