Obre el menú principal

Canvis

Efectes en Audacity

2.749 octets eliminats, 15:53, 2 abr 2012
cap resum d'edició
{{AudacityAudacityes}}== Introducción ==
Audacity ofrece diferentes efectos y filtros según las versiones del programa que utilicemos: Introducció ==
*Efectos internos. Son los que se muestran en la primera sección del apartado Audacity oferix diferents efectes i filtres '''segons les versions del mismo nombre (figura 42). *b) Plugins VST. La tecnología VST es una interfaz para crear efectos creados por empresas o particulares. Para poder usarlos debe instalarse un plugin especial denominado VST Enabler (Windows y Mac) c) Plugins Nyquist. Se trata de crear efectos llamados Nyquist, ya programa que se utiliza el lenguaje de programación Nyquist. *d) LADSPAT (para algunas aplicaciones de Linux).utilitzem''':
Para aplicar *Plugins VST. La tecnologia VST és una interfície per a crear efectes creats per empreses o particulars. Per a poder usar-los ha d’instal·lar-se un efecto plugin especial denominat VST Enabler (Windows i Mac) *[http://audacity.sourceforge.net/help/nyquist?lang=es necesario tener abierto un archivo Plugins Nyquist]. Es tracta de crear efectes cridats Nyquist, ja que s’utilitza el llenguatge de programació Nyquist. *LADSPAT (per a algunes aplicacions de audioLinux). El procedimiento sería el siguiente:
*Elegimos mediante la selección manual o automática una zona concreta o el archivo completo. *Escogemos uno de los efectos internos de la lista dirigiéndonos Per a Menú >Efecto (figura 42). *Ajustamos los parámetros del efecto, que aparecen en aplicar un menú desplegable. *Aplicamos la función de pre-visualización, que nos anticipa siempre una muestra del resultado. Si no es satisfactorio, estamos a tiempo de no aplicarlo el efecto. En caso de resultado satisfactorio, aplicamos el efecto activando la tecla >Aceptar. El programa tarda más o menos tiempo en función de la característica del efecto en cuestión y del tamaño del archivo. *Comprobamos los resultados y de no quedar satisfechos, podemos deshacer la operaciónefecte és necessari tindre obert un arxiu d’àudio.
== EfectoEl procediment seria el següent: cambiar tiempo sin cambiar el tono. ==
Cambiar el tiempo significa ralentizar *Elegimos per mitjà de la selecció manual o acelerar el tiempo de automàtica una onda sin que varíe el tono zona concreta o l’arxiu complet. *Escogemos un dels efectes interns de la mismallista dirigint-nos a Menú >Efecto. Normalmente si se acelera el tiempo*Ajustamos els paràmetres de l’efecte, se genera que apareixen en un sonido más agudo y por el contrariomenú desplegable. *Aplicamos la funció de previsualització, si retardamos el tiempo obtenemos un sonido más graveque ens anticipa sempre una mostra del resultat. Aplicar este efecto  *Si no és satisfactori, trata estem a temps de evitar tales consecuencias y nos permite acelerar no aplicar-ho l’efecte. En cas de resultat satisfactori, apliquem l’efecte activant la tecla >Aceptar. *El programa tarda més o ralentizar una narración sin que el tono menys temps en funció de la característica de l’efecte en qüestió i de la grandària de l’arxiu. *Comprobamos els resultats i de voz sufra variaciones o distorsionesno quedar satisfets, podem desfer l’operació.
El procedimiento consiste en seleccionar el archivo y aplicar directamente el efecto. {{#ev:youtube|IDRUBVNMO2o}} {{#ev:youtube|DtXypvKc99U}}
=== Ejercicio guiado  Efecte: canviar temps sense canviar el to. ===
Nos proponemos acelerar la narración del cuento El mago amarillo sin que se distorsione la voz. Procedemos de la forma siguiente: Abrimos Canviar el archivo mago, que tenemos grabado. Observamos en la barra de tiempo que dura 48 segundos. Procedemos a seleccionar todo temps significa '''ralentitzar o accelerar''' el archivo (opción por la temps d’una onda '''sense que optamos) o podemos aplicarla a una selección concreta, permaneciendo el resto inalterado. Aplicamos varie el efecto “cambiar tiempo” seleccionándolo to''' de la listamateixa. En Normalment si s’accelera el menú desplegable acortamos la longitud de onda de 48 a 40 segundostemps, lo que supone es genera un 20% de descuento en la ralentización. Activamos la pre-visualización yso més agut i al contrari, si nos satisface retardem el resultadotemps obtenim un so més greu. Aplicar este efecte, >Aceptamos. Figura 43 . Pista original y parámetros tracta d’evitar tals conseqüències i ens permet accelerar o ralentitzar una narració sense que el to de aplicaciónveu patisca variacions o distorsions.
<br> El procediment consistix a seleccionar l’arxiu i aplicar directament l’efecte.  Exercici guiat&nbsp; === Ens proposem accelerar la narració sense que es distorsione la veu. Procedim de la forma següent:  *Abrimos l’arxiu mag, que tenim gravat. Observem en la barra de temps que dura 48 segons. *Procedemos a seleccionar tot l’arxiu (opció per la qual optem) o podem aplicar-la a una selecció concreta, romanent la resta inalterat. *Aplicamos l’efecte “canviar temps” seleccionant-ho de la llista. *En el menú desplegable acurtem la longitud d’ona de 48 a 40 segons, la qual cosa suposa un 20% de descompte en la ralentització. *Activamos la previsualització i, si ens satisfà el resultat, &gt;Aceptamos. Efecte: Canviar el to sense canviar el temps. == Recordem que el to i el temps estan relacionats directament. Si canviem un d’ells, canvia l’altre també, llevat que introduïm l’efecte de què parlem. En esta ocasió modificarem el to sense que canvie el temps, que romandrà inalterat. L’aplicació de l’efecte la podem realitzar de tres maneres distintes:  #Tono: podem fer variar al to amb un sistema equivalent a les notes musicals A, B.C.D,E, F, G corresponents a LA, SI, DO, RE, LA MEUA, FA, SOL #Semitonos: és una mesura equivalent al 50% a l’anterior ja que dos semitons equivalen a un to. #Frecuencia: per mitjà d’este mètode es canvia directament la freqüència. Canvi percentual: podem introduir el valor directament o per mitjà del desplaçament de la barra horitzontal. Exercici guiat === Ens proposem canviar el to de la primera frase de la narració del conte "Pedro i el llop" sense que es varie el temps. Procedim de la forma següent:  *Abrimos l’arxiu que tenim gravat. *Procedemos a seleccionar la frase concreta. *Aplicamos l’efecte canviar to seleccionant-ho de la llista. *En el menú desplegable canviem el to de B a E, la qual cosa nos presenta un resultat de canvi de 4 semitons i un percentatge de variació de 33.484&nbsp;%.. *Activamos la previsualització i, si ens satisfà el resultat, &gt;Aceptamos. *Comprobamos que es produïx un canvi de to, romanent la resta de la veu inalterada i el temps de l’arxiu és el mateix. Efecte: Eco. == La finalitat de l’efecte consistix en repeticions successives de la frase, atenuant progressivament el volum del so. És d’utilitat per a emfatitzar frases de despedida en la distància o reproduccions d’eco en situacions en què se suposa que s’està en la naturalesa.  El procediment és l’habitual: selecció de la frase o paraula i aplicació. Els paràmetres que intervenen són:  *El temps de retard: es mesura en segons i és la diferència entre un eco i un altre. *El factor de decaïment: la seua mesura oscil·la entre 0 (no hi ha eco) i 1 (el mateix volum). Allò més habitual és que el decaïment del volum siga al 0.5&nbsp;%. Exercici guiat ===
== EfectoProposem aplicar l’efecte d’eco en la nostra primera gravació (podem fer-la en una altra gravació original). Hem seleccionat la frase: Cambiar el tono sin cambiar el tiempo. ==Fixa-vos en l’estrela del meu gorro!
Recordemos que El procediment seria el tono y el tiempo están relacionados directamente. Si cambiamos uno de ellos, cambia el otro también, salvo que introduzcamos el efecto del que hablamos. En esta ocasión modificaremos el tono sin que cambie el tiempo, que permanecerá inalterado. La aplicación del efecto la podemos realizar de tres maneras distintassegüent: Tono: podemos hacer variar al tono con un sistema equivalente a las notas musicales A, B.C.D,E, F, G correspondientes a LA, SI, DO, RE, MI, FA, SOL Semitonos: es una medida equivalente al 50% a la anterior puesto que dos semitonos equivalen a un tono. Frecuencia: mediante este método se cambia directamente la frecuencia. Cambio porcentual: podemos introducir el valor directamente o mediante el desplazamiento de la barra horizontal.
=== Ejercicio guiado ===*Escuchamos la reproducció de l’arxiu i per mitjà d’un clic del ratolí marquem l’inici de la frase. *Seleccionamos la frase. *Aplicamos l’efecte eco, establint un segon en el temps de retard i amb un decaïment de 0,500000. *Previsualizamos i acceptem. *Los canvis són perceptibles. *Escuchamos els canvis introduïts per l’efecte.&nbsp;
Nos proponemos cambiar el tono de la primera frase de la narración del cuento “El mago amarillo” sin que se varíe el tiempo. Procedemos de la forma siguienteEfecte: Abrimos el archivo mago que tenemos grabado. Procedemos a seleccionar la frase concreta. Aplicamos el efecto cambiar tono seleccionándolo de la lista. En el menú desplegable (figura 45) cambiamos el tono de B a E, lo que nos arroja un resultado de cambio de 4 semitonos y un porcentaje de variación de 33.484&nbsp;%.. Activamos la previsualización y, si nos satisface el resultado, &gt;Aceptamos. Comprobamos que se produce un cambio de tono, permaneciendo el resto de la voz inalterada y el tiempo del archivo es el mismoFade In/Fade Out. ==
== EfectoConsistix en l’augment progressiu del volum a partir de la marca d’inici (Fade in) o el seu contrari, que és la disminució progressiva o esvaïment del volum (Fade out). Són molt utilitzats en multimèdies per a: EcoDonar l’entrada suaument a peces musicals de fons o bé esvair el so quan en la peça musical s’acosta un silenci que queda complementat amb narració oral. En definitiva es tracta d’evitar canvis bruscos. Simular veus que s’intensifiquen per l’acostament en la distància respecte a l’oient i, al contrari, l’allunyament de veus que es distancien. El procediment que s’ha de seguir per a la seua aplicació és l’habitual, consistent a seleccionar successivament les zones de l’àudio on volem aplicar els efectes. En l’aplicació dels efectes, no apareix cap quadro de diàleg, la qual cosa ens obliga a fer diferents assajos i audicions fins a quedar satisfets del resultat obtingut. ==
La finalidad del efecto consiste en repeticiones sucesivas de la frase, atenuando progresivamente el volumen del sonido. Es de utilidad para enfatizar frases de despedida en la distancia o reproducciones de eco en situaciones en las que se supone que se está en la naturaleza. {{#ev:youtube|eI6Gh614FuQ}}
El procedimiento es el habitual: selección de la frase o palabra y aplicación. Los parámetros que intervienen son: El tiempo de retraso: se mide en segundos y es la diferencia entre un eco y otro. El factor de decaimiento: su medida oscila entre 0 (no hay eco) y 1 (igual volumen). Lo habitual es que el decaimiento del volumen sea al 0.5&nbsp;%. Efecte Autoduck ==
=== Ejercicio guiado ===Per a combinar veu i música automàticament.
Proponemos aplicar el efecto de eco en nuestra primera grabación que hemos llamado mago (podemos hacerla en otra grabación original). Hemos seleccionado la frase{{#ev: ¡Fijaos en la estrella de mi gorro! El procedimiento sería el siguiente: Escuchamos la reproducción del archivo y mediante un clic del ratón marcamos el inicio de la frase. Seleccionamos la frase. Aplicamos el efecto eco, estableciendo un segundo en el tiempo de retraso y con un decaimiento de 0,500000 (figura 47). Previsualizamos y aceptamos. Los cambios son perceptibles. Escuchamos los cambios introducidos por el efecto. Figura 47 . Aplicación del efecto Eco. youtube|jHYcs9zbRTA}}
== Efecto: Fade In/Fade Out<br>Eliminación de soroll. ==
Consiste en Es tracta d’un efecte de molta utilitat per a eliminar els sorolls que genera el aumento progresivo del volumen a partir fet de la marca de inicio (Fade in) o su contrario, gravar en unes condicions que es la disminución progresiva o desvanecimiento del volumen (Fade out)no són les òptimes. Son muy utilizados en multimedias para: Dar la entrada suavemente És ideal per a eliminar soroll d’ambient , com a piezas musicales ventiladors, soroll de fons de fondo discos de vinil o bien desvanecer el sonido cuando en la pieza musical se acerca un silencio que queda complementado con narración oralbrunzits. En definitiva se trata No és de evitar cambios bruscos. Simular voces que se intensifican por el acercamiento en la distancia con respecto al oyente y, molta eficàcia al contrario, el alejamiento de voces que se distanciantractar d’eliminar música d’ambient. El procedimiento Es tracta d’un efecte aplicable a totes les gravacions per a seguir para su aplicación es optimitzar el habitual, consistente en seleccionar sucesivamente las zonas del audio donde queremos aplicar los efectos (ver figura 48)seu acabat final. En Hi ha dos problemes freqüents que distorsionen la aplicación de los efectos, no aparece ningún cuadro de diálogo, lo que nos obliga a hacer diferentes ensayos y audiciones hasta quedar satisfechos del resultado obtenidoqualitat: el soroll i l’efecte clic.
== <br>Eliminación de ruido*Eliminar el soroll: Audacity exigix poder reconéixer prèviament el soroll per a tractar d’eliminar-ho després. *Eliminar l’efecte clic: ens exigixen establir el llindar i el pic d’amplària màxima, a partir dels quals queda eliminat. ==
Se trata de un efecto de mucha utilidad para eliminar los ruidos que genera el hecho de grabar en unas condiciones que no son las óptimas. Es ideal para eliminar ruido de ambiente , como ventiladores, ruido de fondo de discos de vinilo o zumbidos. No es de mucha eficacia al tratar de eliminar música de ambiente. Se trata de un efecto aplicable a todas las grabaciones para optimizar su acabado final. Existen dos problemas frecuentes que distorsionan la calidad<br> {{#ev: el ruido y el efecto click. a) Eliminar el ruido: Audacity exige poder reconocer previamente el ruido para tratar de eliminarlo después. b) Eliminar el efecto click: nos exigen establecer el umbral y el pico de anchura máxima, a partir de los cuales queda eliminado. youtube|m3N6ba9ylMQ}}
=== Ejercicio guiado Exercici guiat ===
Nos proponemos Ens proposem eliminar el ruido y el efecto click soroll de la parte part inicial del archivo “mago” o el existente en una simple grabación gravació de vozveu. El procedimiento para procediment per a aplicar este efecto es el habitualefecte és l’habitual: c) Seleccionar parte del archivo mediante una selección manual. d) Nos dirigimos al Menú &gt;Efecto &gt;Eliminar ruido y seleccionamos &gt;Obtener perfil de ruido (figura 49). e) A continuación, seleccionamos por completo el archivo mediante un clic en la barra de edición de la pista. Volvemos al Menú &gt;Efecto&gt;Eliminar ruido y previsualizamos durante unos segundos el resultado (figura 49). Comprobamos que el audio no resulta distorsionado ni con efecto metálico. f) En caso de resultado satisfactorio aplicamos &gt;Eliminar ruido. g) El resultado final es el que se muestra en la figura 51, donde se aprecia, una vez aplicado el efecto, que la línea en la pista superior es más limpia. Figura 49. Eliminar ruido. Figura 50. Eliminar el efecto click.
Para eliminar el efecto click*Seleccionar part de l’arxiu per mitjà d’una selecció manual. *Nos dirigim al Menú &gt;Efecto &gt;Eliminar soroll i seleccionem &gt;Obtener perfil de soroll *A continuació, procedemos seleccionem per complet l’arxiu per mitjà d’un clic en la barra d’edició de la manera siguiente: Seleccionamos la pista completa. Aplicamos el efecto Tornem al Menú &gt;Efecto&gt;Eliminar ruidosoroll i previsualitzem durant uns segons el resultat.Comprovem que l’àudio no resulta distorsionat ni amb efecte metàl·lic.. (2ª opción del menú). Establecemos el umbral y el pico y activamos el comando *En cas de resultat satisfactori apliquem &gt;Eliminarsoroll. Comprobamos los resultados y si son satisfactorios, procedemos a guardarlos definitivamente. <br>
<br>
== EfectoEfecte: Amplificar el sonidoso. == El efecto amplificar tiene como finalidad aumentar L’efecteamplificar té com a finalitat augmentar el volumen de una palabravolum d’una paraula, expresión expressió o parte de una narración con part d’una narració a fi d’emfatitzar el fin de enfatizar su protagonismo expresivo por razones seu protagonisme expressiu per raons del guiónguió. El procedimiento consiste en procediment consistix a seleccionar la palabra paraula o frase que deseamos desitgem amplificar y i aplicar el efecto l’efecte en Menú &gt;Efecto &gt;Amplificar.
Movemos Movem el potenciómetro horizontalmente hasta conseguir los decibelios deseadospotenciòmetre horitzontalment fins a aconseguir els decibels desitjats.
Pre-visualizamos los resultados y els resultats i si no distorsiona y i el resultado es satisfactorioresultat és satisfactori, &gt;Aceptamos.&nbsp;
== EfectoEfecte: BassBoost (Realzar gravesRealçar greus). ==
Este efecto permite realzar efecte permet realçar frases o expresiones intensificando expressions intensificant la gravedad de los sonidos mientras deja gravetat dels sons mentres deixa la mayoría majoria de las otras frecuencias sin les altres freqüències sense modificar. La combinación combinació entre el volumen de los decibelios y volum dels decibels i la modificación modificació de la frecuencia produce freqüència produïx un resultado resultat útil para per a potenciar la expresividad l’expressivitat en un fragmento fragment de la narraciónnarració. Es más efectivo És més efectiu si no pasamos passem el límite límit de 12 dB.
El procedimiento sería procediment seria el siguientesegüent:
*Seleccionar la palabra paraula o frase que deseamos realzardesitgem realçar. *Aplicar el efecto dirigiéndonos l’efecte dirigint-nos al Menú &gt;Efecto &gt;BassBoost. *Movemos el potenciómetro horizontalmente hasta conseguir los decibelios deseados y potenciòmetre horitzontalment fins a aconseguir els decibels desitjats i modificar la frecuenciafreqüència. *Previsualizamos los resultados y els resultats i si no distorsiona y i el resultado es satisfactorioresultat és satisfactori, &gt;Aceptamos.
== EfectoEfecte: CompresorCompressor. ==L’efectecompressor, estreta la gamma dinàmica de la selecció perquè les parts que sonen més alt se suavitzen d’acord amb un llindar establit, mantenint igual el volum de les suaus. El procediment és l’habitual: seleccionar l’arxiu complet o una selecció d’una zona concreta i aplicar l’efecte. En el quadro del menú desplegable es mostra el llindar (línia groga) i la proporció d’atenuació (línia blava). Hem d’establir el llindar i el factor d’atenuació (proporció). Per a suavitzar el resultat, podem modificar el temps d’atac.&nbsp;
El efecto compresor, estrecha la gama dinámica de la selección para que las partes que suenen más alto se suavicen de acuerdo con un umbral establecido, manteniendo igual el volumen de las suaves. El procedimiento es el habitualEfecte: seleccionar el archivo completo o una selección de una zona concreta y aplicar el efecto. En el cuadro del menú desplegable se muestra el umbral (línea amarilla) y la proporción de atenuación (línea azul). Debemos establecer el umbral y el factor de atenuación (proporción). Para suavizar el resultado, podemos modificar el tiempo de ataqueRepetir.&nbsp; ==
== Efecto: RepetirEste efecte permet repetir fragments de text o de narració tantes vegades com li indiquem en el menú desplegable. La seua utilitat és important si tenim en compte que podem aplicar-ho tant a narració com a música o inclús als silencis. ==
Este efecto permite repetir fragmentos de texto o de narración tantas veces como le indiquemos en el menú desplegable. Su utilidad es importante si tenemos en cuenta que podemos aplicarlo tanto a narración como a música o incluso a los silenciosEfecte: Revertir. ==
== Efecto: RevertirLa seua finalitat és invertir el so seleccionat, de tal manera que l’audició comence pel final. Amb ell s’obtenen resultats molt curiosos amb la música i efectes molt originals que ens poden ser útils en els multimèdies. El procediment és l’habitual de seleccionar el fragment de la peça musical que desitgem revertir i a continuació aplicar l’efecte. ==
Su finalidad es invertir el sonido seleccionado, de tal manera que la audición comience por el final. Con él se obtienen resultados muy curiosos con la música y efectos muy originales que nos pueden ser útiles en los multimedias. El procedimiento es el habitual de seleccionar el fragmento de la pieza musical que deseamos revertir y a continuación aplicar el efectoEfecte: Ecualizador. ==
== Efecto: EcualizadorReforça o reduïx les freqüències arbitràries establides. Podem seleccionar una d’elles per a ecualizar el so d’alguns fabricants coneguts de cases discogràfiques o dissenyar la nostra pròpia corba. El menú desplegable ens oferix un gràfic amb què podem potenciar o atenuar les freqüències per mitjà de l’ús del ratolí i actuant sobre el gràfic. També, per mitjà del comando &gt;Cargar corba pre-difinida, podem seleccionar algunes de què ens oferixen. ==
Refuerza o reduce las frecuencias arbitrarias establecidas. Podemos seleccionar una de ellas para ecualizar el sonido de algunos fabricantes conocidos de casas discográficas o diseñar nuestra propia curva. El menú desplegable nos ofrece un gráfico con el que podemos potenciar o atenuar las frecuencias mediante el uso del ratón y actuando sobre el gráfico. También, mediante el comando &gt;Cargar curva pre-difinida, podemos seleccionar algunas de las que nos ofrecenEfecte: Wahwah. ==
== Efecto: WahwahEste efecte pretén que l’audició circule alternativament pels altaveus esquerre i dret a l’ajustar automàticament la fase del canal esquerre i dret en una gravació estèreo, de forma tal que la paraula pareix passar d’un parlant a un altre. S’utilitza un oscil·lador de baixa freqüència (LFO) per a controlar el moviment del filtre a través de l’espectre de freqüència (no recomanem que siga excessivament ràpid). ==
Este efecto pretende que la audición circule alternativamente por los altavoces izquierdo y derecho al ajustar automáticamente la fase del canal izquierdo y derecho en una grabación estéreo, de forma tal que la palabra parece pasar de un hablante a otro. Se utiliza un oscilador de baja frecuencia (LFO) para controlar el movimiento del filtro a través del espectro de frecuencia (no recomendamos que sea excesivamente rápido)Efecte: FFT. ==
== Efecto: FFTServix per a augmentar o disminuir exactament les freqüències que vullguem. Però hem de prestar atenció a les distorsions. Per mitjà del ratolí podem modificar la línia gràfica. ==
Sirve para aumentar o disminuir exactamente las frecuencias que queramos. Pero debemos prestar atención a las distorsiones. Mediante el ratón podemos modificar la línea gráficaEfecte: Invertir. ==
== Efecto: Invertir'''Eliminar la veu d’una gravació en estèreo'''. Este efecte invertix les mostres d’àudio en sentit vertical, de dalt cap avall. Aparentment no afecta el so, però ocasionalment és útil. Invertint un dels canals i no l’altre, les veus s’eliminen, deixant només els instruments. Perquè funcione el mateix senyal de veu ha d’estar present en ambdós canals. Este procediment no funciona amb totes les gravacions. Ha de ser una gravació estèreo en què és possible llevar les veus, per la manera en què va ser mesclada en l’estudi. Si llevem el canal dret del canal esquerre de la gravació, les veus les silenciarem completament, deixant només els altres instruments. ==
'''Eliminar la voz de una grabación en estéreo'''. Este efecto invierte las muestras de audio en sentido vertical, de arriba hacia abajo. Aparentemente no afecta al sonido, pero ocasionalmente es útil. Invirtiendo uno de los canales y no el otro, las voces se eliminan, dejando sólo los instrumentos. Para que funcione la misma señal de voz debe estar presente en ambos canales. Este procedimiento no funciona con todas las grabaciones. Debe ser una grabación estéreo en la que es posible quitar las voces, por la manera en que fue mezclada en el estudio. Si quitamos el canal derecho del canal izquierdo de la grabación, las voces las silenciaremos completamente, dejando solamente los otros instrumentos. {{#ev:youtube|PrK1VFVMCB4}}
=== Ejercicio guiado Exercici guiat ===
Proponemos Proposem eliminar la voz de una canción veu d’una cançó en estéreoestèreo. Para conseguirloPer a aconseguir-ho, se procede es procedix de la manera siguientesegüent:
*Importar una grabación estéreogravació estèreo. *Nos dirigimos dirigim al menú de la pista (la flecha pequeña apuntando hacia abajofletxa xicoteta apuntant cap avall), seleccionamos seleccionem &gt;Partir pista estéreoestèreo. *Seleccionaremos la pista inferior (canal derechodret) y utilizaremos el efecto i utilitzarem l’efecte Invertir del menú EfectoEfecte. *Mediante los els menús contextuales para contextuals per a convertir ambos canales ambdós canals en MonoMona, los mezclaremos juntos utilizando Mezcla Rápidaels mesclarem junts utilitzant Mescla Ràpida. *Si tenemos suertetenim sort, las voces quedarán eliminadas les veus quedaran eliminades o atenuadasatenuades.
== EfectoEfecte: NormalizarNormalitzar. ==
Este efecto conviene aplicarlo efecte convé aplicar-ho al final de los proyectosdels projectes, antes abans de combinar todas las pistastotes les pistes. Consiste en Consistix a aplicar un factor de amplificación d’amplificació de manera que el pico alcance pic abast un valor determinado previamente con determinat prèviament amb la finalidad de conseguir finalitat d’aconseguir que el volumen volum de todas las pistas tengan totes les pistes tinguen un valor similarsemblant. La opción de Eliminar cualquier desalineación L’opció d’Eliminar qualsevol desalineació vertical permite permet suprimir los murmullos els murmuris de fondo fons que se produce al estar la señal ligeramente desplazada respeto es produïx a l’estar el senyal lleugerament desplaçada respecte al centro de intensidadescentre d’intensitats. La opción L’opció de Normalizar máxima Normalitzar màxima amplitud a -3 dB amplifica el pico pic del sonido so a -3 dB y i aplica al resto a la resta de la selección selecció la misma amplificaciónmateixa amplificació.&nbsp;
== Otros EfectosAltres Efectes. ==
*Menú Generar Ruido blancoSoroll blanc: genera un sonido so que puede pot ser utilizado como efecto utilitzat com a efecte especial. *Silencio: origina silencio silenci a determinar en segundossegons. Se puede insertar Es pot inserir en la pista de audio d’àudio o bien puede sustituir bé pot substituir la selección previaselecció prèvia. *Tono: produce produïx un tono previamente definido to prèviament definit en su la seua forma de ondad’onda, frecuencia y freqüència i amplitud. *Click Track: crea crega una pista de dos tonos que tenemos tons que hem de definir al utilizar a l’utilitzar el comando. *Pluck: genera una sonido so de guitarra según segons el numero numere que definamos. *'''Instalación de plugins'''. El procedimiento para instalar plugins con efectos especiales, creados por particulares o empresas, consiste en descargarlos, ubicarlos en la carpeta de plugins de Audacity y, una vez depositados allí, aparecerán recogidos o en el menú Efecto o bien en el menú Generar. Para instalar plugins hechos con el lenguaje de programación Nyquist, podemos ir a la dirección de Internet: http://audacity.sourceforge.net/nyquist/ Audacity (versión compatible con Windows) puede cargar efectos VST con el plugin VST Enabler. El procedimiento consistiría en descargarlo de la dirección: http://audacityteam.org/vst y una vez descomprimido se deposita en la carpeta de Plugins de Audacity. Los efectos aparecerán en su menú correspondientedefinim.
<br> Instal·lació de plugins. ==
=== Ejercicio práctico ===El procediment per a instal·lar plugins amb efectes especials, creats per particulars o empreses, '''consistix a descarregar-los, ubicar-los en la carpeta de plugins d’Audacity''' i, una vegada depositats allí, apareixeran arreplegats o en el menú Efecte o bé en el menú Generar.
Proponemos preparar los archivos Per a instal·lar plugins fets amb el llenguatge de audio para sonorizar un pequeño multimediaprogramació Nyquist, podem anar a l’adreça d’Internet: [http://audacity. La finalidad sourceforge.net/help/nyquist?lang=es la de adquirir experiencia mediante ejercicios relacionados con la grabación, edición y aplicación de efectos a un cuento que hemos titulado El Ratón Naranjahttp://audacity.sourceforge. net/help/nyquist?lang=es&nbsp;]
<br>Proponemos la grabación de la lectura oral del texto contenido en las dos diapositivas que mostramos como ejemploAudacity (versió compatible amb Windows) pot carregar efectes VST amb el plugin VST Enabler. El archivo procediment consistiria a descarregar-ho de audio que recomendamos de un solo canal(mono) lo exportaremos en formato la direcció: [http://audacityteam.OGG con el nombre de naranjaorg/vst http://audacityteam. Comenzaremos el trabajo, estableciendo las preferencias y los parámetros org/vst] i una vegada descomprimit es deposita en la carpeta de calidadPlugins d’Audacity. El cuento aparece Els efectes apareixeran en las dos diapositivas siguientesel seu menú corresponent.
La grabación la realizaremos de dos maneras diferentes: <br>
*a) Oyendo al mismo tiempo la pieza musical que nos sirve de fondo. La grabación se realizará de forma continua y procurando acompasar la grabación al contexto musical de fondo. Se trata de una forma intuitiva de grabar que requiere el conocimiento de los pasajes de la pieza musical que nos sirve de fondo. *b) Grabando cada párrafo de texto en un acto diferente. Esto nos permitirá estudiar y seleccionar previamente los fragmentos musicales más adecuados, manteniendo como es lógico una continuidad de la pieza musical para que no se repitan los mismos pasajes.<div id="-chrome-auto-translate-plugin-dialog" style="opacity: 1 !important; background-image: initial !important; background-attachment: initial !important; background-origin: initial !important; background-clip: initial !important; background-color: transparent !important; padding-top: 0px !important; padding-right: 0px !important; padding-bottom: 0px !important; padding-left: 0px !important; margin-top: 0px !important; margin-right: 0px !important; margin-bottom: 0px !important; margin-left: 0px !important; position: absolute !important; top: 0px; left: 0px; overflow-x: visible !important; overflow-y: visible !important; z-index: 999999 !important; text-align: left !important; display: none;">undefined</div> <br> {{Languages|Efectes en Audacity}}
[[Category:Audacity]]
3.140
modificacions